以下、リアム・オ・メンリィ(Hothouse Flowers)から送られてきたメールとその訳です。お友達にも送って下さい。
Link free

By Lynn Huckins / Cindy Reich through Liam O'Moanlai

ONE DAY IN PEACE

This is a 24 hour concept where no guns are fired anywhere on earth, including on television.What if for 24 hours, whoever was at war in December 1999, agrees that for one whole day, no guns would be fired. The silence would be golden. What if the television programmers of the world agreed NOT to air any programming with a violent content?At present, this ONE DAY IN PEACE concept is beginning to get further circulation. Can you spread this concept so that a possibility might become a reality? This is a 'thought-wave campaign' - that is to say, the more people who grasp this thought, the more likely it may become reality.
ONE DAY IN PEACE -- JANUARY 1st, 2000 Pass it on!

----------------------------------

ONE DAY IN PEACE(争いのない1日を)
これは、24時間、地球上のあらゆる場所で, テレビの中でさえ、銃の火が吹く事のない1日を持てれば、というコンセプトです。1999年の12月に戦場のまっただ中にいる人々がいたとしても、もし、その日いっぱい、24時間だけは銃を使わないでいたら、世界はどうだろう。争いのない静けさ、それはなによりも尊い。もし、世界中のテレビの番組制作者たちがその日だけは暴力シーンを放映しないでいてくれたら、一体、世の中はどんなだろうか。今、ONE DAY IN PEACEのコンセプトは少しずつ広まり始めています。このコンセプトを広めてくれませんか、「もしかしたら」が「きっと」に変わることを願って。これはいわゆる「心の波 thought-wave」です。このコンセプトを理解してくれる人が増えれば、それは少しずつ実現に近づいていくのです。
ONE DAY IN PEACE、2000年1月1日このメッセージを伝えよう!